Translation of "mi conosca" in English


How to use "mi conosca" in sentences:

Sembra che tu non mi conosca!
Hello. You look at me as if you didn't know me.
Perchè ho la sensazione che già mi conosca?
Why do I get the feeling you already know me?
Credo che nessuno mi conosca davvero.
I don't think anybody really knows me.
Non posso credere che Beatrice mi conosca e non mi riconosca!
But that my lady Beatrice should know me, and not know me!
Non mi aspetto che tu mi conosca.
I wouldn't expect you to know me.
Non mi sorprende che tu mi conosca.
It's no surprise you would know about me.
È come se mi conoscesse meglio di quanto mi conosca io.
It's like he knows me better than I know myself.
Io amavo Rex e chiunque mi conosca puo' dirle che ero incapace di fargli del male.
I loved rex and anyone who knows me will tell you that I was incapable of hurting him.
Ma mi piace pensare che tu mi conosca meglio di chiunque dopo tutti questi anni.
But I like to think you know me better than anyone after all those years.
Tu mi conosci meglio di quanto io mi conosca.
You know me better than I know myself.
D'accordo, presumo tu mi conosca perche' tempo fa ho insultato te, un tuo paziente, o un tuo parente.
Okay, I assume you know me because I once insulted you, your patient, or your relatives.
Mi sembra che tu non mi conosca.
Makes me feel like you don't know me.
Credo proprio che tu non mi conosca.
Guess you never knew meat all.
C'e' possibilita' che qualcuno che lo vede mi conosca?
Is anybody gonna see this who knows me?
Sa ciò che chiunque mi conosca sa:
She knows what everybody who knows me knows.
Questo me l'ha già detto mia madre e credo che mi conosca meglio di te.
I've heard all this from my mother, and I think she knows me better than you do.
Ma non penso tu mi conosca.
But don't think you know me.
E sembra pure strano che tu mi conosca.
And it seems odd that you know me.
Voglio qualcuno che mi conosca, che mi trovi attraente e che sia pronto a impegnarsi.
I want somebody who knows me, who likes me, who's ready to make a commitment.
A volte, AnnaBeth, penso che tu mi conosca meglio di quanto mi conosca io stessa.
Sometimes, AnnaBeth, I think that you know me better than I know myself.
Penso tu mi conosca meglio di così.
I think you know me better than that.
Non mi sorprende che mi conosca.
I'm not surprised he knows me.
Mi piace che tu mi conosca.
I like that you know me.
E' incredibile che dopo tutto questo tempo tu ancora non mi conosca.
I can't believe after all this time you don't know me.
Ora, chiunque mi conosca sa... che non ho problemi a dire a qualcuno che si sbaglia.
Now, anyone who knows me knows that I have no problem telling someone they're wrong.
E a dire il vero, Donna, tu mi conosci meglio di quanto mi conosca io.
And the truth is, Donna, you know me better than I know myself.
Non posso aspettarmi che mi conosca quanto te...
I can't expect him to know me like you do.
Questo computer mi conosce piu' di quanto mi conosca io stesso.
This computer knows me better than I know me.
Ma non ti lascero' fingere che tu non mi conosca.
But I'm not going to let you pretend that you don't know me.
Pensavo che sarebbe stato meglio se mi avessi odiata ma ora credo sia meglio che tu mi conosca.
I thought it would be better if you could hate me, But i think it's better if you know me.
Mi piace che tu mi conosca cosi' bene.
I like that you know me that well.
Voglio che tu mi conosca completamente, senza segreti.
I want you to know me completely, with no secrets.
Non posso credere non mi conosca abbastanza da sapere che non voglio denaro.
I can't believe you don't know me well enough to know I'm not interested in money.
Sembra quasi che tu non mi conosca.
It's like you don't even know me.
Solo perche' loro non mi conoscono, non vuol dire che mi conosca tu.
Just because they don't know me, that doesn't mean that you do.
Sembra davvero che tu non mi conosca.
It's like you don't know me at all.
Credo che nessuno mi conosca come te.
I don't think there's anybody who knows me like you.
A volte penso che lei mi conosca meglio di te.
Sometimes I think she knows me better than you do.
E ora... insomma, non c'e' piu' nessuno in vita che mi conosca davvero... per quella che ero... prima... prima che cambiasse tutto.
And now... I mean, there's no one left alive really knows me... When I was me, before everything changed.
Beh, "e' quel che ha detto lei", ma... perche' mai non dovresti volere che mi conosca?
Well, that's what she said, but... Why wouldn't you want him to meet me?
Beh, immagino che nessuno mi conosca meglio di te, "ragazza che non ho mai visto".
Well, I guess nobody knows me better than you, girl I've never met before.
Mi sembra che non mi conosca davvero.
I agree with you. I feel like he doesn't even know me.
Credo tu mi conosca meglio di cosi', Hitch.
I think you know me better than that, Hitch.
Chiunque mi conosca sa che sono un pianificatore.
Anyone who knows me know I’m a planner.
Per amore di Giacobbe mio servo e di Israele mio eletto io ti ho chiamato per nome, ti ho dato un titolo sebbene tu non mi conosca
For Jacob my servant's sake, and Israel mine elect, I have even called thee by thy name: I have surnamed thee, though thou hast not known me.
3.4615490436554s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?